********************************************
Thông điệp hằng năm
ngày 25/12 cho Thị nhân Jakov Colo
Các con yêu dấu,
Toàn thời gian này, Thiên Chúa trong một
cách đặc biệt cho phép Mẹ ở với các con, Mẹ
mong mỏi dẫn các con trên một con đường dẫn
tới Chúa Giêsu và tới ơn cứu độ của các
con. Các con nhỏ của Mẹ, các con có thể t́m thấy
ơn cứu độ chỉ có nơi Thiên Chúa và do đó,
một cách đặc biệt trong ngày ân sủng này với
Chúa Hài Nhi trong đôi tay Mẹ, Mẹ mời gọi các con
cho phép Chúa Giêsu được sinh ra trong trái tim của các
con. Chỉ có Chúa Giêsu trong tim các con mới
có thể khởi hành trên con đường cứu độ
và đời sống vĩnh cửu. Cám ơn các con đă
đáp lại lời mời gọi của Mẹ.
ANNUAL APPARITION TO JAKOV COLO -
"Dear children! All of this time in which God in a
special way permits me to be with you, I desire to lead you on the way that
leads to Jesus and to your salvation. My little children, you can find
salvation only in God and therefore, especially on this day of grace with
little Jesus in my arms, I call you to permit Jesus to be born in your hearts.
Only with Jesus in your heart can you set out on the way of salvation and
eternal life. Thank you for having responded to my call."
Thông
điệp hằng năm ngày 25/12
cho Thị nhân Jakov Colo
********************************************
Thông điệp
Mẹ ngày 25/12/2009 qua thị nhân Marija
Các con yêu dấu,
Trong ngày vui mừng này, Mẹ mang tất
cả các con tới trước Con Mẹ, là Vua của B́nh
An, để Ngài ban cho các con sự b́nh an và hồng ân của
Ngài. Các con nhỏ, trong t́nh yêu thương hăy chia sẻ sự
b́nh an và hồng ân đó tới những người khác.
Cám ơn các con đă đáp lại lời mời gọi chủa
Mẹ.
Message
to Marija on
“Dear children! On
this joyful day, I bring all of you before my Son, the King of Peace, that He
may give you His peace and blessing. Little children, in love share that peace
and blessing with others. Thank you for having responded to my call.”
Thông điệp Mẹ ngày
25/12/2009 qua thị nhân Marija
********************************************
Thông điệp Mẹ ngày
2/12/2009 qua thị nhân Mirjana
Các con yêu dấu,
Trong thời gian sửa soạn
và mong đợi niềm vui này, Mẹ, như một Từ
Mẫu, mong muốn chỉ cho các con tới những ǵ là
quan trọng nhất cho linh hồn các con. Có thể Con Mẹ được
sinh ra trong linh hồn các con không? Linh hồn các con có
được rửa sạch bằng t́nh yêu cho những dối
trá, kiêu ngạo, thù ghét và hiểm độc không? Trên hết
mọi sự khác linh hồn các con có yêu mến Thiên Chúa
như Cha của các con và yêu tha nhân trong Chúa Kitô không? Mẹ
đang chỉ cho các con đường lối mà nó sẽ
nâng linh hồn các con tới một sự kết hợp
hoàn toàn với Thánh Tử của Mẹ. Mẹ mong mỏi cho Con Mẹ
được sinh ra trong các con. Đó thật
là một niềm vui biết bao cho Mẹ trong vai Từ Mẫu.
Cám ơn các con.
Our Lady's message to Mirjana of
Dear
children,
At
this time of preparation and joyful expectation I, as a mother, desire to point
you to what is the most important, to your soul. Can my Son be born in it? Is
it cleansed by love from lies, arrogance, hatred and malice? Above all else
does your soul love God as your Father and does it love your fellow brother in
Christ? I am pointing you to the way which will raise your soul to a complete
union with my Son. I desire for my Son to be born in you. What a joy that would
be for me as mother. Thank you.
********************************************
Thông điệp
Mẹ ngày 25/11/2009 qua thị nhân Marija
Các con yêu dấu!
Trong thời gian ân sủng này, Mẹ mời gọi tất cả các con canh tân cầu nguyện nơi gia đ́nh các con. Hăy
sửa
soạn
chính ḿnh với niềm vui cho ngày Chúa Giêsu đến. Các con nhỏ, mong sao trái tim của các con tinh khiết và an vui để t́nh yêu và sự nhiệt t́nh đó tràn qua các con tới mọi con tim đang xa vời t́nh yêu của Ngài. Các con nhỏ, hăy là những bàn tay mở rộng của Mẹ, những bàn tay yêu thương cho tất cả mọi người đang lạc lối, cho tất cả mọi người không c̣n niềm tin và hy vọng. Cám ơn các con đă đáp lại lời mời gọi của Mẹ.
Message
to Marija on
"Dear children! In this time of grace I call you all to renew prayer
in your families. Prepare yourselves with joy for the coming of Jesus. Little
children, may your hearts be pure and pleasing, so that love and warmth may
flow through you into every heart that is far from His love. Little children,
be my extended hands, hands of love for all those who have become lost, who
have no more faith and hope. Thank you for having responded to my call."
********************************************
Thông điệp Mẹ ngày
2/11/2009 qua thị nhân Mirjana
Các con yêu dấu,
Hôm nay nữa Mẹ ở giữa các con để chỉ cho các con tới con đường mà sẽ giúp các con đến để hiểu biết t́nh yêu Thiên Chúa, t́nh yêu của Thiên Chúa đă
cho phép các con gọi Ngài là Cha và để nhận thức Ngài là Cha. Mẹ xin các con một cách thành thật nh́n thẳng vào con tim của ḿnh và xem các con đă yêu Ngài được bao nhiêu. Có phải Ngài là Người cuối cùng để được yêu không? Bao quanh bởi những của cải vật chất, đă bao lần các con phản bội, chối bỏ và
quên lăng Ngài? Các con của Mẹ, đừng lừa dối chính ḿnh với những của cải thế gian. Các con hăy nghĩ về linh hồn các con bởi v́ nó c̣n quan trọng hơn thân xác, hăy tẩy sạch nó đi. Các con hăy khẩn xin Chúa Cha, Ngài đang chờ đợi các con. Hăy trở về với Ngài. Mẹ ở với các con bởi v́ Ngài, với ḷng thương xót, gửi Mẹ tới. Cám
ơn các con.
Our Lady's message to Mirjana of
"Dear children, Also
today I am among you to point you to the way that will help you to come to know
God's love, the love of God Who permitted you to call Him Father and to
perceive Him as Father. I ask of you to sincerely look into your hearts and to
see how much you love Him. Is He the last to be loved? Surrounded by material
goods, how many times have you betrayed, denied and forgotten Him? My children, do not deceive yourselves with wordly goods. Think
of your soul because it is more important than the body, cleanse it. Invoke the
Father, He is waiting for you. Come back to Him. I am with you because He, in
His mercy, sends me. Thank you."
********************************************
Thông điệp
Mẹ ngày 25/10/2009 qua thị nhân Marija
Các con yêu dấu,
Hôm nay nữa Mẹ mang tới cho các con ơn lành của Mẹ, Mẹ chúc lành cho tất cả các con và Mẹ mời gọi các con lớn lên trong con đường này, con đường mà Thiên Chúa đă khởi sự qua Mẹ cho ơn cứu độ của các con. Hỡi các con nhỏ, các con hăy cầu nguyện, ăn chay và một cách vui mừng hăy làm chứng niềm tin của ḿnh, và nguyện cho tâm hồn các con luôn luôn được tràn đầy với những lời cầu nguyện. Cám ơn các con đă đáp lời mời gọi của Mẹ.
Message of
“Dear children! Also today I bring you my blessing, I bless you all
and I call you to grow on this way, which God has begun through me for your
salvation. Pray, fast anf joyfully witness your faith, little children, and may
your heart always be filled with prayer. Thank you for having responded to my
call.”
********************************************
Thông điệp Mẹ ngày
2/10/2009 qua thị nhân Mirjana
Các con yếu dấu của Mẹ,
Khi Mẹ nh́n vào các con, trái tim Mẹ chan chứa niềm
đau. Các con đang đi đâu vậy hả các con của
Mẹ? Các con đắm ch́m quá sâu trong tội lỗi mà các
con không biết thế nào để chính ḿnh ngừng lại
phải không? Các con tự bào chữa cho chính ḿnh trong tội
lỗi và sống theo nó. Các con hăy quỳ xuống dưới
chân Thập Giá và nh́n vào Thánh Tử của Mẹ. Ngài đă
chiến thắng tội lỗi và đă chết để
cho các con được sống, hỡi các con của Mẹ.
Hăy cho phép Mẹ giúp các con khỏi chết nhưng sống
với Con Mẹ đời đời. Cám ơn các con.
Message
to Mirjana on
Dear Children,
As I
look at you, my heart seizes with pain. Where are you going my children? Have
you sunk so deeply into sin that you do not know how to stop yourselves? You
justify yourselves with sin and live according to it. Kneel down beneath the
Cross and look at my Son. He conquered sin and died so that you, my children,
may live. Permit me to help you not to die but to live with my Son forever.
Thank you!
********************************************
Thông điệp
Mẹ ngày 25/9/2009 qua thị nhân Marija
Các con yêu dấu,
Với niềm vui, một cách bền bỉ các con
hăy thực thi việc cải thiện của các con. Các con
hăy dâng hiến tất cả niềm vui và nỗi khổ
cho Trái Tim Vô Nhiễm Nguyên Tội của Mẹ để Mẹ
có thể dẫn tất cả các con tới Người
Con Yêu Dấu nhất của Mẹ, để rồi các
con có thể t́m thấy niềm vui trong Thánh Tâm Người.
Mẹ ở với các con để chỉ bảo cho các
con và để dẫn các con hướng về cơi trường
sinh. Cám ơn các con đă đáp lại lời mời gọi
của Mẹ.
Message of
"Dear
children, with joy, persistently work on your conversion. Offer all your joys
and sorrows to my Immaculate Heart that I may lead you all to my most beloved
Son, so that you may find joy in His Heart. I am with you to instruct you and
to lead you towards eternity. Thank you for having responded to my call."
********************************************
Thông điệp Mẹ ngày 2/9/2009
qua thị nhân Mirjana
Các con yêu dấu,
Hôm nay, với một trái tim Từ Mẫu, Mẹ kêu gọi các con học tha thứ một cách hoàn toàn và vô điều kiện. Các con đau khổ v́ sự bất công, v́ những sự phản bội và bách hại, nhưng qua đó các con gần gũi và đáng yêu hơn với Thiên Chúa. Các con của Mẹ, hăy cầu nguyện cho sự ban tặng t́nh yêu. Chỉ có t́nh yêu mới tha thứ mọi sự, như Con Mẹ đă tha thứ - hăy dơi theo Ngài. Mẹ ở giữa các con và đang cầu nguyện để khi các con tới trước nhan Chúa Cha, các con có thể thưa lên: 'Con đây lạy Cha, con đă dơi theo Con Ngài, con đă yêu và thứ tha tận con tim, bởi v́ con tin vào sự xét sử của Cha và tín thác vào Cha.' Cám ơn các con.
Message
to Mirjana on
"Dear
children; Today, with a motherly heart, I call you to learn to forgive,
completely and unconditionally. You suffer injustice, betrayals and
prosecutions, but by that you are closer to and dearer to God. My children,
pray for the gift of love. Only love forgives all, as my Son forgives – follow
Him. I am among you and am praying that when you come before your Father you
can say: 'Here I am Father, I followed your Son, I had love and forgave with
the heart, because I believed in your judgment and trusted in you.' Thank
you."
********************************************
Thông điệp Mẹ ngày
25/8/2009 qua thị nhân Marija
Các con yêu
dấu!
Hôm nay Mẹ
mời gọi các con một lần nữa tới sự
hoán cải. Các con nhỏ, các con không thánh thiện đủ
và các con không tỏa chiếu sự thánh thiện tới những
người khác, v́ thế các con hăy cầu nguyện, cầu
nguyện, cầu nguyện và chủ động trong việc
hoán cải chính ḿnh, để các con có thể là một dấu
ấn t́nh yêu của Thiên Chúa tới kẻ khác. Mẹ ở
cùng các con và đang dẫn dắt các con hướng về
cơi vĩnh hằng, nơi đó mọi con tim phải khát
khao. Cám ơn các con đă đáp lại lời mời gọi
của Mẹ.
Message
to Marija on
“Dear
children! Today I call you anew to conversion. Little children, you are not holy
enough and you do not radiate holiness to others, therefore pray, pray, pray
and work on your personal conversion, so that you may be a sign of God’s love
to others. I am with you and am leading you towards eternity, for which every
heart must yearn. Thank you for having responded to my call.”
********************************************
Thông điệp Mẹ ngày 2/8/2009
qua thị nhân Mirjana
Các con yêu dấu!
Mẹ tới, với
t́nh yêu Từ Mẫu của
Mẹ, để chỉ ra con đường qua đó các con sẽ khởi sự,
mong là tất cả các con nên giống như Con Mẹ hơn; và qua đó, gần gũi hơn và làm hài ḷng Thiên Chúa
hơn. Các con đừng từ
chối t́nh yêu thương của
Mẹ. Các con đừng từ bỏ ơn cứu độ
và đời sống trường sinh v́ sự chóng tàn và phù phiếm của cuộc
sống này. Mẹ ở giữa
các con để
hướng dẫn
các con và, như một người Mẹ, để
cảnh báo các con. Các con hăy đồng hành với Mẹ.
Message
to Mirjana on August 2, 2009
Dear
children; I am coming, with my motherly
love, to point out the way by which you are to set out, in order that
you may be all the more like my Son; and by that, closer to and more pleasing
to God. Do not refuse my love. Do not renounce salvation and eternal life for
the sake of transience and frivolity of this life. I am among you to lead you
and, as a mother, to caution you. Come with me.
********************************************
Thông điệp Mẹ ngày
25/7/2009 qua thị nhân Marija
Các con yếu dấu!
Nguyện xin thời gian này hăy là một
thời gian cầu nguyện cho các con. Cám ơn các con đă
đáp lại lời mời gọi của Mẹ.
Message
to Marija on July 25, 2009
“Dear children!
May this time be a time of prayer for you. Thank you for
having responded to my call.”
********************************************
Thông điệp Mẹ ngày 2/7/2009
qua thị nhân Mirjana
Đức
Mẹ hiện ra với thị nhân Mirjana hôm nay ngay đằng
trước Cây Thánh Xanh ở dưới chân Đồi Hiện
Ra nơi mà những cuộc hiện ra tại Mễ-Du
được bắt đầu trên 28 năm trước.
Cuộc
hiện ra bắt đầu lúc
Mirjana
được Mẹ ban thông điệp sau:
Các con yêu dấu!
Me đang mời gọi các con bởi v́ Mẹ cần
đến các con. Mẹ cần những con tim sẵn sàng
cho t́nh yêu vô hạn - những con tim không bị gánh nặng
bởi phù hoa - những con tim sẵn sàng để yêu
như Con Mẹ đă yêu - những con tim sẵn sàng để
hy sinh chính họ như Con Mẹ đă hy sinh chính Ngài. Mẹ
cần đến các con. Để đồng hành với
Mẹ, các con hăy tha thứ cho chính ḿnh, tha thứ cho kẻ
khác và kính yêu Con Mẹ. Hăy tôn kính Ngài cho cả những
người chưa tới để nhận biết Ngài,
cho những người không yêu mến Ngài. V́ thế, Mẹ
cần đến các con; v́ thế, Mẹ mời gọi
các con. Cám ơn các con.
Message
to Mirjana on July 2, 2009
Our Lady appeared to the visionary Mirjana today in front of the Blue Cross, located at the base of Apparition Hill where the Medjugorje apparitions began just over 28 years ago.
The apparition
started at
Mirjana was given the following message:
"Dear children! I am calling
you because I need you. I need hearts ready for immeasurable love— hearts that
are not burdened by vanity— hearts that are ready to love as my Son loved— that
are ready to sacrifice themselves as my Son sacrificed Himself. I need you. In
order to come with me, forgive yourselves, forgive others and adore my Son.
Adore Him also for those who have not come to know Him, those who do not love
him. Therefore, I need you; therefore, I call you. Thank you."
Thông điệp Mẹ ngày
25/6/2009 qua thị nhân Marija
Các con yêu dấu!
Hăy mừng vui với Mẹ, hăy hoán cải trong niềm
vui và dâng lời tán tạ Thiên Chúa v́ ân điển cho sự
hiện diện của Mẹ giữa các con. Hăy cầu xin,
từ trong trái tim của các con, Thiên Chúa là trung tâm điểm
cuộc đời của các con và cùng là nhân chứng suốt
đời của các con, các con nhỏ, để mọi thụ
tạo cảm nhận được t́nh yêu của Thiên
Chúa. Các con hăy là những cánh tay được nối dài của
Mẹ tới mọi thụ tạo, để họ có thể
tiến gần hơn tới t́nh yêu Thiên Chúa. Mẹ ban chúc
lành Từ Mẫu cho các con. Cám ơn các con đă đáp lại
lời mời gọi của Mẹ.
Message of
"Dear
children! Rejoice with me, convert in joy and give thanks to God for the gift
of my presence among you. Pray that, in your hearts, God may be in the center
of your life and with your life witness, little children, so that every
creature may feel God’s love. Be my extended hands for every creature, so
that it may draw closer to the God of love. I bless you with my motherly
blessing. Thank you for having responded to my call."
********************************************
Thông điệp Mẹ ngày 2/6/2009
qua thị nhân Mirjana
"Các
con thân mến,
T́nh yêu
của Mẹ t́m kiến tinh yêu trọn vẹn và vô điều
kiện của các con. T́nh yêu Mẹ không để cho các con
giống như cũ nhưng sẽ biến đổi các
con và dạy các con hăy tín thác nơi Con của Mẹ.
Hỡi
các con, với t́nh yêu của Mẹ, Mẹ đang cứu
các con và làm cho các con trở nên nhân chứng thật sự
cho ḷng nhân hậu của Con Mẹ. V́ thế, hỡi các
con, đừng sợ hăi khi làm chứng cho t́nh yêu trong Danh của
Con Mẹ. Cám ơn các con."
Khi
Đức Mẹ Maria biến đi, cô thị nhân Mirjana
nh́n thấy một cây thánh giá; ở giữa thánh giá là một
trái tim có gai bọc chung quanh. Theo lời Mirjana kể lại
th́ khi hiện ra, Đức Mẹ Maria không buồn.
Kim Hà
Message to Mirjana on
"Dear children! My love seeks your complete and unconditional love, which will not leave you the same as you are, instead it will change you and teach you to trust in my Son. My children, with my love I am saving you and making you true witnesses of the goodness of my Son. Therefore, my children, do not be afraid to witness love in the name of my Son. Thank you."
While Our Lady was leaving, Mirjana saw a cross and, in the middle of the cross, a heart with a crown of thorns around it. According to Mirjana's account of the apparition, "Our Lady was not sad."
********************************************
Thông điệp Mẹ ngày
25/05/2009 qua thị nhân Marija
Các con yêu dấu!
Trong thời gian này, Mẹ kêu gọi
tất cả các con cầu nguyện cho sự hiện xuống
của Chúa Thánh Thần trên mọi thụ tạo đă
được rửa tội, để Thánh Thần Chúa
canh tân tất cả các con và dẫn các con trên con đường
làm nhân chứng đức tin của các con - các con và tất
cả những ai xa ĺa Thiên Chúa và T́nh yêu của Ngài. Mẹ ở
với các con và cầu bầu cho các con trước Đấng
Tối Cao. Cám ơn các con đă đáp lại lời mời
gọi của Mẹ.
Message of
“Dear
children! In this time, I call you all to pray for the coming of the Holy
Spirit upon every baptized creature, so that the Holy Spirit may renew you all
and lead you on the way of witnessing your faith – you and all those who are
far from God and His love. I am with you and intercede for you before the Most
High. Thank you for having responded to my call.”
********************************************
Message of
Our Lady was very sad. She only gave a message and blessed us.
Dear Children!
Already
for a long time I am giving you my motherly heart and offering my Son to you.
You are rejecting me. You are permitting sin to overcome you more and more. You
are permitting it to master you and to take away your power of discernment. My
poor children, look around you and look at the signs of the times. Do you think
that you can do without God's blessing? Do not permit darkness to envelop you.
From the depth of your heart cry out for my Son. His Name disperses even the
greatest darkness. I will be with you, you just call me: 'Here we are Mother,
lead us.' Thank you.
Thông điệp Mẹ ngày
Đức Mẹ
rất là buồn.
Mẹ chỉ ban thông điệp và chúc lành cho chúng ta.
Các con yêu dấu !
Đă một thời gian lâu dài Mẹ ban cho các con Trái Tim Từ Mẫu Của Mẹ và trao ban Con của Me cho các con. Các con đă từ chối Mẹ. Các con cho phép tội lỗi thống trị các con nhiều hơn. Các con để tội lỗi làm chủ các con và lấy đi sức mạnh của lương tri các con. Các con yếu hèn của Mẹ, hăy xem chung quanh các con và hăy nh́n vào những dấu hiệu của thời gian. Các con nghĩ rằng các con có thể làm không cần hồng ân của Thiên Chúa không? Đừng cho phép sự tối tăm bao phủ các con. Từ thâm tâm của các con hăy kêu cầu Con của Mẹ. Thánh Danh Ngài xua tan ngay cả những tối tăm nhất. Mẹ sẽ luôn ở với các con, các con chỉ kêu cầu Mẹ rẳng: "Chúng con đây thưa Mẹ, xin hăy dẫn dắt chúng con." Cám ơn các con.
***************************************
Thông điệp Mẹ ngày
25/04/2009 qua thị nhân Marija
Các con yêu dấu!
Hôm nay Mẹ kêu gọi các con cầu
nguyện cho ḥa b́nh và làm chứng nhân sự an b́nh nơi gia
đ́nh các con để ḥa b́nh có thể trở nên kho tàng
quư nhất trên trái đất xáo trộn này. Mẹ
là Nữ Vương Ḥa B́nh và là Mẹ của các con. Mẹ
mong muốn dẫn dắt các con trên con đường ḥa
b́nh mà con đường ḥa b́nh chỉ đến từ
nơi Thiên Chúa. V́ thế, hăy cầu nguyện,
cầu nguyện, cầu nguyện. Cám ơn các con
đă đáp lại lời mời gọi của Mẹ .
Message of
“Dear children! Today I call you all to pray for
peace and to witness it in your families so that peace may become the highest
treasure on this peaceless earth. I am your Queen of Peace and your mother. I
desire to lead you on the way of peace, which comes only from God. Therefore,
pray, pray, pray. Thank you for having responded to my call.”
***************************************
Thông điệp Mẹ ngày
Các con yêu dấu!
T́nh yêu của Thiên Chúa ở trong lời của Mẹ.
Các con của Mẹ, đó là t́nh yêu mong mỏi để
mang các con tới công lư và sự thật. Đó là t́nh yêu mong
muốn cứu thoát các con từ ảo tưởng. Và c̣n
các con th́ sao, các con của Mẹ? Trái tim các con vẫn
đóng chặt; những con tim vẫn cứng cỏi và
không đáp lại những lời mời gọi của Mẹ.
Những con tim không chân t́nh. Với một t́nh yêu Từ Mẫu,
Mẹ vẫn cầu nguyện cho các con, bởi v́ Mẹ
mong mỏi cho tất cả các con Phục Sinh trong Con của
Mẹ. Cám ơn các con.
Message to Mirjana on
"Dear
children, God's love is in my words. My children, that is the love which
desires to turn you to justice and truth. That is the love which desires to
save you from delusion. And what about you, my children? Your hearts remain
closed; they are hard and do not respond to my calls. They are insincere. With
a motherly love I am praying for you, because I desire for all of you to
resurrect in my Son. Thank you."
********************************************
Thông điệp Mẹ ngày
25/03/2009 qua thị nhân Marija
Các
con yêu dấu!
Trong
thời gian mùa xuân này, khi mọi vật thức tỉnh từ
giấc ngủ mùa đông, các con cũng tỉnh thức
linh hồn các con với sự cầu nguyện để
linh hồn sẵn sàng lănh nhận ánh sáng của Chúa Phục
Sinh. Các con nhỏ của Mẹ, Xin Ngài lôi cuốn các con gần
hơn tới Trái Tim của Ngài để các con trở nên
rộng mở tới đời sống trường sinh.
Mẹ cầu nguyện cho các con và cầu bầu trước
Đấng Tối Cao cho sự hối cải chân thành của
các con. Cám ơn các con đă đáp lại lời mời gọi
của Mẹ.
Suy Niệm Thông Điệp Mẹ
ngày 25/3/2009: Hăy Thức Tỉnh Linh Hồn Với Lời
Cầu Nguyện
Nếu
chúng ta ngó chung quanh, chúng ta thấy rằng, mặc dù một
cách chậm chạp, thiên nhiên th́ đang tỉnh thức, v́
thế nó được coi như mùa xuân. Trong thông điệp
của Mẹ ngày
Trái Tim Đau Đớn Của Chúa
Giêsu là một sự phản chiếu cao quư nhất về
t́nh yêu Thiên Chúa cho nhân loại. Trong tất cả nền văn hóa, ngoài việc là
một bộ phận của con người, trái tim c̣n là
biểu tượng của t́nh yêu. Đó là lư do tại sao
Đức Trinh Nữ nói với chúng ta: "Nguyện Xin Ngài lôi cuốn các con gần
hơn tới Trái Tim của Ngài để các con trở nên
rộng mở tới đời sống trường sinh."
Chúa Giêsu đă yêu thương con người quá đỗi
đến phải hiến Chính Thân Ḿnh. Ngài thực sự
hao cạn Chính Ngài và trở nên ṃn mơi để chứng tỏ
cho loài người biết t́nh yêu của Ngài. Tuy thế,
trong những lần này Chúa Giêsu vẫn không được
tiếp nhận. Ngài càng không được tiếp nhận
ngày nay. Ngài bị sỉ nhục, bị đau khổ, bị
giết bởi những ngôn từ, lời chửi thề,
lời vu oan cáo vạ, và sự ganh ghét thù hằn. Đó là
lư do tại sao thông điệp tối nay Mẹ kêu gọi
tới gần hơn với Trái Tim Chúa Giêsu không những chỉ
chúng ta, là người Công Giáo, nhưng toàn thể thế giới,
để chúng ta trở nên rộng mở tới đời
sống trường sinh. Vậy
lời kêu gọi này sẽ bị quên lăng một lần nữa
trong sa mạc hoặc những vùng đất hoang vu của
thế giới này không? Vậy chúng ta có để mất
đi cơ hội lắng nghe lời kêu gọi của Nữ
Vương Ḥa B́nh tại Mễ-Du một lần nữa
chăng?
Đây
là một bổn phận của những ai đă cảm
nghiệm được t́nh yêu Thiên Chúa và ḷng yêu
thương của Mẹ hăy làm chứng và bày tỏ nó
không những chỉ ở tại Âu Châu không mà thôi nhưng
trên toàn thế giới về t́nh yêu đă bị đóng
đanh, đă bị chết trên thập giá, về t́nh yêu
đă sống lại và vẫn sống động hôm nay. Mỗi
ngày mới là một cơ hội cho chúng ta là chứng nhân
của t́nh yêu này. Nguyên xin Đấng bào chữa, trung gian,
và cầu bầu của chúng ta là Đức Trinh Nữ
Maria giúp đỡ chúng ta.
Linh Mục Danko Perutina, Medugojre
Message of
"Dear
children! In this time of spring, when everything is awakening from the winter
sleep, you also awaken your souls with prayer so that they may be ready to
receive the light of the risen Jesus. Little children, may He draw you closer
to His Heart so that you may become open to eternal life. I pray for you and
intercede before the Most High for your sincere conversion. Thank you for
having responded to my call."
Reflection : AWAKEN YOUR SOULS WITH PRAYER
"Dear children! In this time of spring, when everything is awakening from
the winter sleep, you also awaken your souls with prayer so that they may be
ready to receive the light of the risen Jesus. Little children, may He draw you
closer to His Heart so that you may become open to eternal life. I pray for you
and intercede before the Most High for your sincere conversion. Thank you for having
responded to my call." Message of
If we look around, we see that, although slowly, nature is awakening thus
announcing the spring. In her message of
The pierced heart of Jesus is the utmost reflection of God's love towards man.
In all cultures, apart from being an organ of our body, the heart is a symbol
of love. That is why Our lady says to us: “May He draw
you closer to His heart so that you may become open to eternal life.” Jesus
loved people so much that He did not spare Himself. He eventually exhausted
Himself and became worn out in order to show people His love. However, in those
times Jesus was not accepted. Neither is He accepted today. He is being
insulted, hurt, killed with language, curse, slander,
hatred. That is why with her tonight’s message Our Lady calls to get closer to
Jesus’ heart not only us, Catholics, but the whole world, so that we may become
open to eternal life. Will this call get lost yet one more time in the desert
and wasteland of this world? Will we miss hearing yet another call of the Queen
of Peace from Medugorje?
It is a duty of all those who have experienced the love of God and the love of
Our Lady to witness and show not only to Europe, but to the
whole world the love that was crucified, that died on the cross, the love
resurrected and alive today. Every new day is an opportunity for us to be
witnesses of this love. May our greatest advocate, mediator
and intercessor Blessed Virgin Mary – Our Lady help us.
Fr. Danko Perutina
Medugorje
********************************************
Thông điệp hàng năm vào ngày
18/3 cho thị nhân Mirjana
Các con yêu dấu!
Hôm nay Mẹ xin các con hăy nh́n
vào cơi ḷng ḿnh một cách chân thành và sâu thẳm. Các con thấy
ǵ trong cơi ḷng ḿnh? Con của Mẹ ở chỗ nào trong
đó và ḷng ước muốn bước theo Mẹ tới
với Ngài ở đâu? Các con của Mẹ, nguyện xin
thời gian hăm ḿnh này là một thời gian khi các con sẽ
tự hỏi ḿnh: "Thiên Chúa mong muốn ǵ nơi chính
tôi? Tôi sẽ phải làm cái ǵ?" Hăy cầu nguyện,
ăn chay, và có một con tim tràn đầy t́nh
thương. Các con đừng quên những mục tử của
ḿnh. Hăy cầu nguyện để các ngài không lạc lối,
để các ngài trung thành với Con Mẹ và thành những
chủ chiên tốt lành cho đoàn chiên.
Annual Apparition to Mirjana on
"Dear children! Today I call you
to look into your hearts sincerely and for a long time. What will you see in
them? Where is my Son in them and where is the desire to follow me to Him? My
children, may this time of renunciation be a time when you will ask yourself:
'What does my God desire of me personally? What am I to do?' Pray, fast and
have a heart full of mercy. Do not forget your shepherds. Pray that they may
not get lost, that they may remain in my Son so as to be good shepherds to
their flock."
Thông điệp Mẹ ngày
Các con yêu dấu,
Mẹ
đang hiện diện nơi đây ở giữa các con.
Me đang xem xét những con tim đau thương và bất
an của các con. Các con đang trở nên nhầm lạc,
các con của Mẹ. Những vết thương của
các con từ tội lỗi đang trở thành rộng lớn
hơn và làm xa cách các con hơn từ chân lư thật. Các con
đang t́m kiếm hy vọng và niềm an ủi không
đúng chỗ, trong khi Mẹ đang ban cho các con sự dâng
hiến chân thành để nó được nuôi dưỡng
bằng t́nh yêu, hy sinh, và chân lư. Mẹ đang trao ban các con
Người Con của Mẹ.
Message of
"Dear children!
I am here among you. I am looking into your wounded and restless hearts. You have become lost, my children. Your wounds from sin are becoming greater and greater and are distancing you all the more from the real truth. You are seeking hope and consolation in the wrong places, while I am offering to you sincere devotion which is nurtured by love, sacrifice and truth. I am giving you my Son."
************ Message of
“Dear
children! In this time of renunciation, prayer and penance, I call you anew: go
and confess your sins so that grace may open your hearts, and permit it to
change you. Convert little children, open yourselves to God and to His plan for
each of you. Thank you for having
responded to my call.”
Thông điệp Mẹ ngày
25/02/2009 qua thị nhân Marija
Các
con yêu dấu,
Trong
thời gian bỏ ḿnh, cầu nguyện và thống hối
này, Mẹ kêu gọi các con một lần nữa: hăy đi
xưng tội để ơn xá giải có thể mở rộng
con tim của các con, và hoán đổi các con. Hăy hoán cải
các con nhỏ, hăy mở rộng chính ḷng ḿnh ra cho Thiên Chúa và
cho hoạch định của Ngài tới mỗi người
các con. Cám ơn các con đă đáp lại lời mời gọi
của Mẹ.
************ Message to Mirjana – Febuary2, 2009
Dear
children,
With a
motherly heart, today I desire to remind you of, namely, to draw your attention
to, God's immeasurable love and the patience which ensues from it. Your Father
is sending me and is waiting. He is waiting for your open hearts to be ready
for His works. He is waiting for your hearts to be united in Chirstian love and
mercy in the spirit of my Son. Do net lose time, children, because you are not
its masters. Thank you.
Thông điệp Mẹ ngày
02/02/2009 qua thị nhân Mirjana
Các con
thân yêu,
Với
một trái tim Từ Mẫu, hôm nay Mẹ mong muốn nhắc
nhở các con, [một cách rơ ràng, mang sự chú tâm của các
con] tới t́nh yêu vô lượng của Thiên Chúa và sự nhẫn
nại được phát ra từ đó. Thiên Chúa Cha các con
gửi Mẹ tới và Ngài đang chờ đợi. Ngài
chờ đợi trái tim rộng mở của các con để
sẵn sàng làm các công việc của Ngài. Ngài chờ đợi
những con tim của các con được liên kết trong
t́nh yêu Kitô hữu và ḷng thương xót trong thần khí của
Con Mẹ. Đừng lăng phí thời giờ nữa, các con
nhỏ, bởi v́ các con không phải là chủ của thời
giờ. Cám ơn các con
************ Message of
“Dear
children! Also today I call you to prayer. May prayer be for you like the seed
that you will put in my heart, which I will give over to my Son Jesus for you,
for the salvation of your souls. I desire, little children, for each of you to
fall in love with eternal life which is your future, and for all worldly things
to be a help for you to draw you closer to God the Creator. I am with you for
this long because you are on the wrong path. Only with my help, little
children, you will open your eyes. There are many of those who, by living my
messages, comprehend that they are on the way of holiness towards eternity.
Thank you for having responded to my call.”
Thông điệp Mẹ ngày
25/01/2009 qua thị nhân Marija
Con con thân yêu,
Hôm nay nữa Mẹ kêu gọi các con cầu nguyện.
Nguyện xin lời cầu nguyện nơi các con như những
hạt giống các con sẽ gieo trong ḷng, mà Mẹ sẽ
dâng lên Chúa Giêsu Con Mẹ cho các con, cho ơn cứu độ
của linh hồn các các. Mẹ mong mỏi, các con nhỏ,
cho mỗi người trong các con yêu mến sự sống
vĩnh cửu là cuộc sống
đời sau của các con, và cho tất cả những thứ
trên thế gian là một phương tiện giúp các con tiến
gần hơn tới Thiên Chúa Đấng Tạo Thành Vũ
Trụ. Mẹ ở với
các con lâu như thế này bởi v́ các đang đi sai
đường. Chỉ có sự trợ giúp của Mẹ,
các con nhỏ, các con mới mở rộng đôi mắt của
ḿnh. Có nhiều người , sống theo thông điệp của
Mẹ, nhận thức thấu đáo rằng họ
đang đi trên con đường thánh thiện tiến tới
sự sống trường sinh. Cám ơn các con đă
đáp lại lời mời gọi của Mẹ.
************ Message to Mirjana –
Dear
children;
While
great heavenly grace is being lavished upon you, your hearts remain hard and
without response. My children, why do you not give me your hearts completely? I
only desire to put in them peace and salvation - my Son. With my Son your soul
will be directed to noble goals and you will never get lost. Even in greatest
darkness you will find the way. My children decide for a new life with the name
of my Son on your lips. Thank you.
Thông điệp Mẹ ngày
2/01/2009 qua thị nhân Mirjana
Các con thân yêu,
Trong khi những ân sủng lớn lao của trời
cao đang đổ tràn đầy trên các con, trái tim các con
vẫn cứng cỏi và không đáp trả. Các con của Mẹ,
tại sao các con không trao cho Mẹ trái tim của các con một
cách trọn vẹn? Mẹ chỉ mong mỏi đặt
nơi những trái tim này sự an b́nh và ơn cứu độ
- Con của Mẹ. Cùng với Con Mẹ linh hồn các con sẽ
được hướng dẫn tới những cùng
đích cao quư và các con sẽ không bao giờ bị lạc lối.
Ngay cả trong những lúc tăm tối nhất các con sẽ
t́m thấy đường. Các con của Mẹ, hăy quyết
định một cuộc sống mới với Tên Thánh của
con Mẹ trên môi miệng của các con. Cám ơn các con.