Bé Amy Hagadorn ṿng qua góc
pḥng họp bên cạnh lớp học, cô bé không để ư
nên va phải một cậu bé học
lớp 5 đi ngược lại.
Cậu này hét vào mặt
cô bé : "Đi đứng thế
hả, đồ dị hợm", sau đó với ánh
mắt giễu cợt, cậu ta nhấc chân phải lên và
bắt chước dáng đi cà nhắc của Amy.
Bị xúc
phạm, nhưng cố hết sức, Amy tự nhủ
"kệ xác hắn" và lầm lũi bước
về lớp học. Thế
nhưng khi đi học về, Amy cứ nghĩ măi về
hành động của đứa bé kia,
và cậu ta không phải là đứa duy nhất. Kể từ lúc học lớp 3, Amy đă phải
chịu đựng những lời giễu cợt của
các bạn về cách phát âm và cái chân cà nhắc của ḿnh.
Amy cảm thấy tủi thân, trong pḥng học đầy
bạn bè, nhưng cô bé lúc nào cũng thấy ḿnh đơn
độc.
Bữa ăn
tối hôm đó, Amy chẳng nói một lời nào. Mẹ cô
bé đoán ngay là đă có ǵ không hay xảy ra. Để giúp
bé vui hơn, bà thông báo: "Amy này, có một cuộc thi
về điều ước Đêm Giáng sinh. Hăy viết thư cho ông già Noel và con có cơ hội
đạt giải thưởng. Mẹ nghĩ cô bé tóc vàng
đang ngồi trên bàn ăn có thể
tham gia đấy."
Amy
cười khúc khích, cuộc thi có vẻ thú vị. Amy bắt đầu miên man
suy nghĩ về điều ước của ḿnh.
Chợt cô bé mỉm cười, biết ḿnh phải
ước ǵ. Lấy giấy và bút ch́, cô bé bắt
đầu viết về điều ước của
ḿnh bằng câu "Kính gửi ông già Noel".
Cả nhà bắt
đầu đoán già đoán non Amy sẽ ước ǵ,
chị Amy - Jamine và mẹ cô đoán Amy sẽ ước con
búp bê có 3 chân, bố Amy lại đoán là một cuốn sách
h́nh. C̣n Amy th́ vẫn giữ bí mật.
Đây là bức thư Amy gửi ông già
Noel.
"Kính
gửi ông già Noel,
Cháu tên là Amy. Năm nay cháu 9 tuổi. Cháu có chuyện khó xử ở trường.
Ông có thể giúp cháu không? Các
bạn luôn chế giễu cách cháu phát âm và cái chân cà nhắc
của cháu. Cháu bị bệnh liệt
năo. Cháu chỉ ước một ngày không bị
cười nhạo...
Thương yêu ông
Cháu Amy"
Hôm ấy tại đài
phát thanh WJTL ở
Đến lá thư của Amy, giám đốc Lee Tobin
đọc đi đọc lại măi. Ông biết liệt
năo là một căn bệnh rối loạn cơ, mà bạn
bè của Amy chắc chẳng thể nào hiểu
được. Ông cho rằng, cần phải cho mọi
người ở
Ngày hôm sau, h́nh Amy và lá thư cô bé gửi ông già Noel xuất hiện
trên trang nhất của tờ News Sentinel. Câu chuyện nhanh
chóng lan nhanh. Trên cả nước, báo
chí, đài phát thanh và truyền h́nh đều tường
thuật về câu chuyện của cô bé ở
***
Hôm ấy
như thường lệ bưu tá lại đến nhà
Hagadorn. Rất nhiều thư được gửi cho Amy, cả
trẻ em và người lớn trên khắp nước
Mỹ. Đó là nhưng thiệp mừng hoặc những
lời động viên khích lệ.
Suốt mùa Giáng sinh,
hơn 2 ngàn người trên khắp thế giới đă
gửi đến cho Amy những lá thư
thân ái và động viên. Cả nhà Amy đọc từng lá thư một. Một số
viết rằng họ cũng bị tật và bị
chế giễu khi c̣n nhỏ. Mỗi lá thư
là một lời nhắn gửi đặc biệt. Thông
qua những lá thư và thiệp của
mọi người, Amy phát hiện ra một thế
giới toàn những bạn bè thực sự quan tâm và lo
lắng cho nhau. Cô bé nhận ra rằng, không c̣n bất
cứ lời chế giễu nào có thể làm cho cô cảm
thấy bị bỏ rơi.
Nhiều
người đă cảm ơn Amy đă dám mạnh dạn
bày tỏ mong ước của ḿnh. Những người khác động viên Amy
bỏ ngoài tai những lời chế
nhạo và phải luôn luôn ngẩng cao đầu.
Amy đă có
một điều ước thật đặc biệt
không bị giễu cợt ở trường tiểu
học
Năm đó, thị
trưởng Fort Wayne chính thức tuyên bố ngày 21 tháng 12
là ngày Amy Jo Hagadorn trên khắp thành phố. Thị
trưởng giải thích rằng, bằng cách dám
đưa ra một điều ước đơn
giản như thế, Amy đă dạy cho mọi
người một bài học.
Thị
trưởng phát biểu rằng "Mọi người
đều mong muốn và xứng đáng được
người khác đối xử tôn trọng, thân ái và quư
mến".
Alan D. Shultz
***
Lạy Chúa, lại
một mùa Giáng Sinh gần kề, mùa mua sắm, mùa trao
tặng nhau những món quà. Bao nhiêu dự
định mua sắm qùa cáp cho những người thân
thương và cho chính baby Giêsu nữa. Chúa Giêsu Hài
Đồng ơi, Ngài thích món quà ǵ nhất trong đêm
kỷ niệm sinh nhật Ngài? Nghe “Điều Uớc
Đêm Giáng Sinh” “một ngày không bị cười nhạo”
của cô bé 9 tuổi Amy, con như nghe thấy tiếng
trả lời thầm thĩ của một Giêsu bé bé xinh
xinh trong máng cỏ: “Một ngày được con nghĩ
tới”.
Lạy Chúa, món quà này
đơn giản quá, không tốn tiền để mua,
không tốn công để đi sắm nhưng h́nh như
con chưa trao ban món quà này cho Chúa bao giờ! Xin cho con biết
lắng nghe “Điều Uớc Đêm Giáng Sinh” của Ngài
nói với con trong đêm Sinh Nhật năm nay.
Lạy
Chúa, xin tha thứ cho con nếu trong con cuộc sống con
có vô t́nh xúc phạm đến nỗi đau của anh em
ḿnh. Xin dạy con biết yêu thương, tế nhị
để ư đến tâm tư t́nh cảm của nhau
để biết trao tặng nhau những món qùa đơn
giản nhưng đầy ắp t́nh người, chứ
không chỉ là những món quà trống rỗng vô nghĩa.
Amen!
Ngọc Nga sưu
tầm
Vào một ngày mùa đông
năm 1979, tại nhà hàng bán thức ăn
nhanh ở thành phố
Đó là đoạn
mở đầu của câu chuyện cổ tích thời
hiện đại về một "ông già Noel bí
ẩn" lặng lẽ tặng tiền cho người
nghèo trên đường phố vào dịp Giáng sinh suốt
26 năm qua. Ông không thể nhớ hết ḿnh đă
giúp bao nhiêu người, có khi đó là một phụ nữ
vô gia cư, một ông lăo với chiếc áo len không lành
lặn, người vợ góa của một lính cứu
hỏa... Hàng trăm gia đ́nh đă nhận
được niềm vui bất ngờ như thế
từ ông già Noel bí ẩn. Đến nay, số tiền ông
âm thầm trao tặng đă lên đến 1,3
triệu USD.
Danh tánh
của "ông già Noel bí ẩn" có lẽ sẽ măi là
ẩn số với nhiều người, nếu t́nh
thế không buộc ông phải lên tiếng. Do suy kiệt thể lực sau
những đợt hóa trị mạnh để chữa
ung thư, "ông già Noel bí ẩn" đă quyết
định hé lộ thân phận của ḿnh với một
hi vọng mănh liệt, đó là truyền đến
người khác niềm tin vào ḷng tốt t́nh cờ,
để ngày càng có nhiều người tiếp tục
thực hiện công việc của ông.
Ông là Larry Stewart, một
doanh nhân 58 tuổi sống tại thành phố
Năm 1971, Stewart lúc
đó là một thanh niên thất nghiệp với gia tài duy
nhất là chiếc ôtô đồng thời là căn nhà di
động. Không một xu dính túi, gă trai ấy đánh
liều đến gọi bữa ăn sáng tại một
nhà hàng ở bang Missisippi, rồi
giả vờ nói ḿnh làm mất ví. Người
chủ nhà hàng đă làm động tác cúi xuống sàn
rồi nhoài người về phía Stewart, đưa ra
tờ 20 USD. "Chắc anh đánh
rơi tiền này!" - ông ta nói. Đó là “tấm vé” giúp Stewart bắt đầu
một cuộc đời mới. “Tôi
đă cầu nguyện và hứa với Chúa sẽ t́m cách
để trả lại”.
Stewart
đă thực hiện được lời hứa ấy
của ḿnh. Mỗi năm đến tháng mười hai, ông
lại sắm vai ông già Noel xuống phố. Ông
đă lặn lội lái xe đến
nhiều thành phố trên khắp nước Mỹ, đem
niềm vui bất ngờ đến cho nhiều
người. Không chỉ tặng tiền
mặt, Stewart c̣n lập một "hiệp hội
những ông già Noel bí ẩn" www.secretsantausa.com, với yêu
cầu thành viên phải cam kết ít nhất một lần
trong đời “làm một việc thiện ngẫu nhiên”.
Đến nay, đă có gần 3.000
người tham gia hiệp hội này.
Vào tháng tư năm nay,
Stewart được chẩn đoán mắc bệnh ung thư thực quản, đă di căn
đến gan. Những đợt hóa trị
mạnh đă rút cạn sức lực và khiến ông
mất luôn cảm giác thèm ăn. Stewart
sụt gần 45kg, người gầy và xanh như tàu lá.
Nhưng ông chưa bao giờ nghĩ
đến việc từ bỏ sứ mệnh của ḿnh.
"Tôi làm những việc này không phải v́
bản thân. Đó là một cách thể hiện
tinh thần “tri ân bất cầu báo” (cho
đi không cần nhận lại).
Giờ
đây, sứ mệnh của Stewart không chỉ là tặng
tiền người nghèo dù ông tiết lộ sẽ
tặng 165.000 USD cho người nghèo trong mùa Giáng sinh năm
nay. Ông ước ǵ có thể
nói chuyện và truyền đi ngọn lửa của ḷng
tốt đến thật nhiều người, để
thế gian không chỉ có một mà rất nhiều “ông già
Noel bí ẩn” đem đến cho những người kém
may mắn mùa Giáng sinh thật sự an
lành.
***
Lạy Chúa Giêsu Hài
Đồng, Chúa đă không chọn một cung điện
nguy nga nhưng lại chọn hang đá ḅ lừa hôi hám
để sinh ra. Chúa đă không sinh ra
như một người giàu có nhưng lại sinh ra trong
cảnh bần cùng khó khăn. Xin cho con nhận ra
h́nh ảnh một Chúa Giêsu bé nhỏ, nghèo nàn, đói khát, bơ vơ, lạnh lẽo… nơi những
người kém may mắn xung quanh. Xin cho con ít là
một lần trong năm, nhân dịp kỷ niệm ngày
sinh nhật Chúa, biết đưa cánh tay
ra làm nghĩa cử bác ái với những người
đang sống trong cảnh cơ hàn. Xin cho con
được một lần làm “ông già Noel bí ẩn” mang
niềm vui và t́nh yêu đến với tha nhân. Amen!
Ngọc Nga sưu tầm