“Đây là người nữ
rất gần gũi và giúp đỡ chúng ta”
Huấn từ của
Đức Thánh Cha Bênêđíctô XVI ban trong buổi triều
yết chung ngày 2 tháng Giêng tại Hội Trường Phaolô
VI
Chuyển
ngữ Trần Mỹ Duyệt
Anh chị em thân
mến,
Một mô thức chúc
phúc rất cổ xưa đă được thuật
lại trong Sánh Dân Số như sau: “Xin Thiên Chúa chúc lành và
ǵn giữ ngươi. Xin người chiếu dăi dung nhan
người trên ngươi và xót thương ngươi.
Xin người ngoảnh mặt lại với ngươi
và ban b́nh an cho ngươi” (Dân Số 6:24-26). Với
những lời lẽ phụng vụ mà chúng ta đă nghe
hôm qua, ngày đầu năm mới, tôi cũng muốn mô
phỏng những lời cầu chúc của tôi gửi
tới anh chị em, những người đang hiện
diện nơi đây, và những người mà trong
những ngàythánh thiện của mùa Giáng Sinh này đă
gửi đến tôi những xác minh của sự gần
gũi yêu thương tinh thần.
Hôm qua, chúng ta cử
hành trọng thể lễ Đức Maria, Mẹ Thiên Chúa.
“Mẹ Thiên Chúa, “Theotokos”, là một tước hiệu
đă được chính thức tuyên bố về Đức
Maria trong thế kỷ thứ năm, một cách chính xác
bởi Công Đồng Êphêsô năm 431, nhưng đă
được xác tín bằng ḷng sùng kính của các tín hữu
khởi đi từ thế kỷ thứ ba, qua nộ dung
những cuộc thảo luận được nêu lên trong
thời gian ấy về con người của Đức
Kitô. Điểm lưu ư của danh hiệu ấy, là Chúa Kitô là
Thiên Chúa và ngài sinh ra như một người thật
bởi Đức Maria: V́ thế sự hiệp nhất
của ngài như Thiên Chúa thật và người thật
đă được ǵn gữi. Trong thực tế,
mặc dù cuộc tranh luận đă xem như nhắm vào Đức
Maria, nó đă liên quan một cách rơ ràng đến
người Con. V́ muốn bảo vệ nhân tính của
Đức Kitô, một số giáo phụ đă đề
nghị một từ nhẹ nhàng hơn: Thay v́ danh hiệu
“Theotokos”, các vị đă đề nghị là “Christotokos”,
“Mẹ Đức Kitô”. Tuy nhiên, một cách đúng nghĩa, th́
từ này được xem như một đe dọa
đối với giáo lư về sự hiệp nhất
trọn vẹn của thiên tính và nhân tính Đức Kitô. V́ lư do
này, sau cuộc thảo luận khôn ngoan, Công Đồng Êphêsô
năm 341 đă trang trọng xác định một mặt
sự kết hợp giữa hai bản tính, thiên tính và nhân
loại trong con người của Con Thiên Chúa (cf DS, No.
250), và mặt khác, sự thừa nhận qui định
về danh hiệu “Theotokos”, “Mẹ Thiên Chúa” của Đức
Trinh Nữ (DS, No.251).
Sau Công Đồng này là
sự bột phát về ḷng sùng mộ Đức Maria và hàng
loạt các thánh đường đă được xây
cất để tôn vinh Mẹ Thiên Chúa. Trong những công
tŕnh xây cất này, nổi bật là Vương Cung Thánh
Đường Đức Bà Cả ở Rôma. Giáo lư liên quan
đến Maria, Mẹ Thiên Chúa, đă được
đặt nền móng bũng chắc hơn ở Công
Đồng Chalcedon năm 451 trong đó, Đức Kitô
được tuyên xưng “Thiên Chúa thật và người
thật” (DS, No. 301). Như đă được biết
tới, Công Đồng Vaticanô Đệ Nhị đă thu góp giáo lư
về Maria vào Chương 8 của hiến chế tín lư
trong Giáo Hội, “Lumen Gentium”, tái xác định tư cách
thiên mẫu của người. Chương mang tự
đề: “Đức Trinh Nữ Maria, Mẹ Thiên Chúa trong
Mầu Nhiệm Đức Kitô và Giáo Hội”.
Tước hiệu
Mẹ Thiên Chúa liên quan mật thiết với những
việc cử hành Giáng Sinh, và v́ lư do đó, tước
hiệu nền tảng mà cộng đồng tín hữu có thể
nói, là để tôn vinh Trinh Nữ Rất Thánh. Điều này
diễn tả trọn vẹn sứ mạng của
Đức Maria trong lịch sử cứu độ. Tất
cả mọi danh hiệu dành để tuyên xưng Đức
Trinh Nữ, được t́m thấy nền tảng trong
ơn gọi của người là Mẹ Đấng Cứu
Thế, một thụ tạo được tuyển
chọn bởi Thiên Chúa để nhận ra dự án
cứu độ, được đặt trọng tâm
trên mầu nhiệm vỹ đại của việc
nhập thể của Lời thần linh. Trong những
ngày lễ này, chúng ta hăy dừng lại để suy
niệm sự miêu tả cuộc Hạ Sinh trong cảnh trí
Giáng Sinh. Ở giữa quang cảnh này, chúng ta t́m thấy
Mẹ Đồng Trinh người giới thiệu Chúa Hài Nhi
Giêsu những người đến thờ lậy
Đấng Cứu Thế: các mục đồng, những
người nghèo hèn của Bêlem, các nhà đạo sỹ,
những người đă đến từ Phương
Đông chiêm ngưỡng.
Sau đó, trong lễ
Mẹ Dâng Chúa, được cử hành vào ngày 2 tháng Hai,
ông già Simêon và tiên tri Ana tiếp nhận Hài Nhi từ tay
Mẹ để tôn thờ ngài. Ḷng sùng mộ của dân
Kitô luôn luôn coi sinh nhật Chúa Giêsu và tư cách thiên mẫu
của Mẹ Maria như hai trạng huống của
mầu nhiệm của việc nhập thể của
Lời thần linh, và v́ lư do đó, không bao giờ coi Giáng
Sinh như một cái ǵ đó thuộc về quá khứ.
Chúng ta “những người đương thời”
của các mục đồng, các nhà đạo sỹ, ông
Simêon và Ana, và trong khi đồng hành với họ chúng ta
được tràn đầy niềm vui, bởi v́ Thiên
Chúa đă mong được làm Thiên Chúa với chúng ta và
ngài có một bà mẹ, đấng cũng là mẹ của
chúng ta.
Từ tước
hiệu “Mẹ Thiên Chúa”, một tước hiệu
nền tảng, kéo theo tất cả mọi danh hiệu
đă được Giáo Hội dùng để tôn vinh
Đức Maria. Chúng ta hăy nghĩ về đặc ân “Vô
Nhiễm Nguyên Tội”, của một người, đó
là, miễn khỏi tội từ giây phút thụ thai:
Đức Maria được ǵn giữ khỏi mọi
dấu vết của tội bởi v́ mẹ đă là
Mẹ của Đấng Cứu Thế. Cũng giống
như vậy, tước hiệu “Mông Triệu”:
đấng đă sinh ra Đấng Cứu Thế không thể
bị hủy hoại do tội nguyên tổ. Nhưng chúng ta
biết rằng tất cả mọi đặc ân này không
làm Đức Maria xa cách khỏi chúng ta, nhưng ngược
lại, đem người lại gần hơn với
chúng ta. Thực ra, trở nên hoàn toàn với Chúa,
người Nữ này rất gần gũi với chúng ta,
và giúp đỡ chúng ta như một người mẹ,
người chị. Ngay cả địa vị duy
nhất và có một không hai mà Mẹ Maria có trong cộng
đồng của những kẻ tin nhận phát xuất
từ ơn gọi căn bản là Mẹ của Đấng
Cứu Thế. Và như thế, Mẹ Maria cũng là
Mẹ của Thân Ḿnh Mầu Nhiệm của Đức Kitô, là
Giáo Hội. Và chính v́ thế, trong Công Đồng Vaticanô Đệ
Nhị, ngày 21 tháng 11 năm 1964, Đức Phaolô V đă long
trọng tuyên bố Đức Maria với tước hiệu
“Mẹ Giáo Hội”.
Chính bởi v́ là
Mẹ Giáo Hội, Đức Trinh Nữ cũng là Mẹ
của mỗi người chúng ta, những phần tử
của Thân Ḿnh Mầu Nhiệm của Đức Kitô. Từ
trên thánh giá, Chúa Giêsu đă trối lại từng môn
đệ của ngài cho Mẹ, và cùng một lúc trối
lại từng môn đệ ḿnh cho t́nh yêu của Mẹ
ḿnh. Tông Đồ Gioan kết thúc tường thuật
ngắn gọn và biểu thị của ngài bằng
những lời: “Và từ giờ phút ấy, môn đệ
đem người về nhà ḿnh” (Gio 19:27). V́ vậy mà
bản văn bằng Hy Lạp khi dịch qua tiếng Ư.
Tiếng Hy Lạp gọi “els tai dia”, ông đón tiếp
người vào sự thực của chính ông, và vào trong
chính ông. Trong cách đó, mẹ là một phần của
đời sống ông và cả hai cuộc sống ḥa
nhập, và sự đón tiếp người (“els tai dia) vào
đời sống của ông đây là chúc thơ của
Chúa. Như vậy, trong giây phút trọng đại của
việc hoàn tất sứ vụ cứu độ của
ḿnh, Chúa Giêsu đă để lại cho mỗi môn
đệ ḿnh, Mẹ của Ngài, Đức Trinh Nữ Maria,
như một gia sản quư báu.
Anh chị em thân
mến, trong những ngày đầu tiên của năm
mới này, chúng ta được mời gọi để
chú tâm cách thấu triệt tầm quan trọng về sư
hiện diện của Mẹ Maria trong đời sống
của Giáo Hội, và trong sự hiện hữu của
mỗi cá nhân chúng ta. Chúng ta hăy tín thác cho người,
để người có thể hướng dẫn
những bước chân của chúng ta trong thời
điểm mới mà Thiên Chúa đă ban cho chúng ta để
sống này, và để người có thể giúp chúng ta
trở thành những bạn hữu chí thiết của Con
của người, và để nhờ vậy, trở
thành những thợ xây can đảm của Vương
Quốc của Ngài trong thế giới này, Vương
Quốc của sự thật và ánh sáng. Chúc mừng năm
mới toàn thể anh chị em! Đây là lời cầu chúc mà
tôi muốn nói với anh chị em đang hiện diện
ở đây, và tất cả những người thân yêu
của anh chị em trong buổi triều yết
đầu năm mới 2008 này. Chớ ǵ năm mới
đă được bắt đầu dưới dấu
hiệu của Trinh Nữ Maria, làm cho chúng ta cảm
nhận được sự hiện diện từ
mẫu của người sống động hơn,
để nhờ đó, chấp nhận và an tâm với
sự chở che của Đức Trinh Nữ, và chúng ta có
thể nhận ra dung mạo của Chúa Giêsu Con của
người bằng một cặp mắt mới mẻ,
và bước đi trên con đường thiện hảo
với một nghị lực mạnh mẽ hơn.
Một lần
nữa,chúc mừng năm mới toàn thể anh chị em.
(Chuyển ngữ
từ bản Anh ngữ được phổ biến
trong zenit.org, Chúa Nhật 6 tháng 1 năm 2008 )