Phỏng vấn cha Gustavo
Morelos- Phần 2
(Từ tập san The
Vigil, tháng 1/1988 – 4/1988)
“ Chúng ta biết rằng phép
lạ sẽ xảy ra vào tháng Tư”
H. Cha đă nói
chuyện với Mari-Cruz?
Đ. Có, nhưng vào lúc
đó cô ta bị cô lập và cảm thấy xấu hổ
v́ cha mẹ em đă gây ra nhiều điều ngăng trở
cho em, chính v́ lư do này mà em sợ việc giao tiếp. Sau cùng,
vào năm 1965 em đă cho biết là em đă diện kiến
Đức Mẹ, nhưng thị kiến của em không c̣n
nữa v́ nhiều lần cha mẹ em cấm không cho em
rời khỏi nhà.
H. C̣n em Jacinta?
Đ. Tôi có gặp em,
Jacinta nói với tôi mọi sự
về cha mẹ em. Cha em thường khóc với
đầy cảm xúc khi ông nói về Đức Mẹ v́ ông ta
quá xúc động. Ông ta là
người đạo đức. Ông cho tôi hay là trong
một dịp kia Jacinta đă được nh́n thấy
Thánh Tâm Chúa Giêsu. Em là
người duy nhất được nh́n thấy Thánh Tâm
Chúa.
H. Conchita có bao giờ
tỏ cho cha biết bất cứ sự ǵ đặc
biệt không?
Đ. Cô thường nói
với tôi là nếu tôi thử đoán ngày phép lạ xảy
ra mà cô sẽ cho tôi hay sau, tôi phải cố đoán thử
ngày đó xem sao nhưng chẳng bao giờ đúng. Mỗi
lần tôi đưa cho em ngày tháng em thường nói, “Không
phải ngày này.” Một hôm em nói,”Con sẽ giúp cha để
đoán ngày này nhé. Nó sẽ xảy ra giữa tháng 2 và tháng 7
và giữa ngày mùng 7 và ngày 17, nhưng con không thể cho cha
biết năm nào đâu nhe.”
Em chắc chắn
với tôi là phép lạ sẽ không xảy ra vào tháng 5. Tôi thấy thích thú khi nói chuyện
với Conchita và cố gắng đoán ngày phép lạ
xảy ra. (Toà soạn chú thích: Chúng ta đă biết phép
lạ sẽ xảy ra vào tháng 4. Dĩ nhiên chỉ Conchita
biết chính xác ngày và năm mà cô ta sẽ tiết lộ 8
ngày trước khi xảy ra. Tuy nhiên, trong cuốn sách, “Phép
Lạ Tại Garabandal” tác giả Harry Daley, trang 89, trích dẫn lời Conchita như
sau,” Tôi cho quư vị biết là phép lạ sẽ xảy ra
vào tháng 4 hoặc tháng 5”. V́ cô
đă chắc với cha Morelos vào năm 1965 là phép lạ
sẽ không xảy ra vào tháng 5, nên có thể chắc để
kết luận rằng nó sẽ xảy ra vào tháng 4. Tôi mang chuyện này ra với
Conchita mới đây vào ngày 25/4/1988
qua điện thoại, và cô ta đă không có thể
nhớ là nói chuyện này với cha Morelos hoặc nhà văn
Harry Daley, cô cũng chưa có dịp đọc cuốn sách
của ông ta, cô đă không
phủ nhận đă nói chuyện đó hoặc nói ǵ xung
khắc về việc phép lạ xảy ra vào tháng 4. Tôi
nhấn mạnh là tôi sẽ đăng những tin này trong
tập san The Vigil trừ phi cô ta xác nhận rằng cô không
nói điều này, và cô trả
lời rằng, “Xin cứ làm bất cứ ǵ quư vị
phải làm.”)
H. Conchita có nói là phép
lạ sẽ xảy ra vào ngày lễ kính một vị thánh
yêu mến Thánh Thể. Cô có nói thêm ǵ với cha về
chuyện này không?
Đ. Có, tới một
vị thánh rất yêu mến Thánh Thể. Cô cũng cho hay là
ngày phép lạ xảy ra sẽ trùng với một biến
cố lớn của Giáo hội. Đầu tiên tôi nghĩ
đó là công đồng Vaticanô thứ 2 nhưng cô nói không
phải. Cô cho biết thêm nó sẽ là một tổ chức
rất vĩ đại bên trong Giáo hội mà biến
cố này đă từng được diễn ra trong
nhiều dịp khác.
H. Conchita có đề
cập về việc Mẹ đă có nói hay không về
cuộc thế chiến?
Đ. Tôi có hỏi các em
nhưng các em cho hay Mẹ chẳng bao giờ nói tới
chiến tranh cả. Mẹ cho
các em hay về lời cảnh báo như là một sự
trừng phạt, “Giống như lửa nhưng nó không
thiêu huỷ xác thịt.” Chúng ta sẽ bị tràn ngập
những bồn chồn lo âu
và mong được chết đi c̣n hơn là trải qua
những trừng phạt này. Các em nói Mẹ cho các em
biết về một “trừng phạt” của môt sự
trừng phạt vĩ đại., “Con người sẽ
đau khổâ rất nhiều bời sự trừng
phạt này. Lửa bao trùm mọi nơi. Trong cơn sầu
thảm người ta đă ném ḿnh vào biển cả
nhưng ngay khi ở trong nước họ vẫn cảm
thấy nóng cháy bừng bừng.” Các em hỏi thêm Mẹ,
“C̣n các em nhỏ th́ sao? Chuyện ǵ sẽ xảy tới cho
các em?” Mẹ trả lời: “Vào thời điểm đó
không c̣n một thiếu nhi nào nữa.” (Toà soạn chú thích:
Tất cả thiếu niên trong làng sẻ thành người
lớn rối)
H. Conchita có khi nào nói
với cha là Mẹ đă nói sẽ không bao giờ có thế
chiến nữa?
Đ. Tôi có hỏi các em
về chiến tranh và các em cho hay: “Mẹ chưa bao giờ
đề cập tới môt chiến tranh khác. Me luôn
nhắc các em về một “Cảnh báo”, một “Phép
Lạ”, và một sự trừng phạt. Nhưng không
bằng chiến tranh.
H. Thưa cha, các em đă nói cho cha những ǵ
về lời cảnh báo?
Đ. Các em nói sự
cảnh bào xảy ra trên toàn thế giới bất th́nh
ĺnh, nhưng sẽ không gây ra chết chóc nhưng một
số sẽ chết v́ sự sợ hăi.
H. Em nào đă nói
với cha như vậy?
Đ. Cả 3 em … Jancita,
Loli, và Conchita. Nhưng Conchita cho tôi biết nhiều chi
tiết hơn. Các em kia
chỉ nói một vài chuyện liên quan tới sự
trừng phạt. Conchita là em đuợc cho biết
nhiều điều hơn.
H. Về thông
điệp thứ nhất Mẹ ban cho thế giới …
trong đó Mẹ nói: “Chén đă tràn đầy…” và phần
khác của thông điệp cuối cùng là: “Chén đă trào
ra…” xin cha cho biết cha hiểu thế nào về sự này?
Đ. Vâng, Tôi thiết
nghĩ nó quá hiển nhiên. Một điều là “Chén đă
tràn đầy” và điều kia là “Chén đă trào ra”. Có
nghĩa là sự dữ đang lan tràn mọi nơi. Bằng
chứng là khi tôi bắt đầu loan truyền về
Garabandal trong chuyến đi của tôi tới Châu Mỹ La
tinh, Á căn-Đ́nh, Chí-Lợi, Equador, Panama, người ta có
thể coi như bị hạ nhục khi tôi nói về các
thông điệp, đặc biệt về phần
“Nhiều hồng y, giám mục, và linh muc ….” Và sau đó
chừng 3 hoặc 4 năm, cũng những người này
đă công sự chính xác của thông điệp v́ họ
đă được nghe tới các linh mục, hồng y,
giám mục hoặc rời bỏ giáo hội hay đă gây ra
bao điều tệ hại. Chỉ v́ Mẹ đă tỏ
lộ những việc này trong thông điệp của
Mẹ, có thể nào các em sống trong một vùng núi hẻo
lánh như thế này, mà tự ḿnh nói trước
được những điều này chăng?
H. Khi cha tới
Santander, cha có tới gặp đức cha(ĐC) không?
Đ. Không, Tôi chưa
gặp ĐC v́ tôi biết ngài không công nhận sự việc
này. Nhưng tôi đă ở đó (Tây-ban-Nha) khi ngài hứa
sẽ tới Garabandal, vây tôi
tới đây (Garabandal) để gặp ngài. Tất
cả chúng ta đều mong chờ ngài. Ngài sẽ dâng thánh
lễ tại “Làng Fallen Ones” (Làng Fallen Ones là một đài
tưởng sĩ để tưởng nhớ những
người chiến sĩ Tây-ban-Nha cạnh ngay Madrid)
nhưng khi ngài trên đường trở về th́ đă
bị chết v́ tai nạn xe hơi v́ vậy chúng ta không
gặp được ngài.
H. Đức cha Puchol?
Đ. Đúng, ngài là
người bị chết trong tai nan xe hơi.
H. Vâng, con biết … ĐC
Puchol?
Đ. Mọi người
đang chờ ngài tới và nghe tin
ngài bị tan nạn xe và qua đời. (Toà soạn
chu thích: ĐC Vincente Puchol Montiz được bổ nhiệm
Giám mục ngày 15/8/1965 và được cử làm giám
mục giáo phận Santander 2 ngày sau đó. Ngài là giám mục
thứ ba từ ngày bắt
đầu các cuộc hiện ra. Ngài qua đời ngày
8/5/1967)
H. Khi cha rời
Garabandal, cha đă tường
tŕnh tất cả tới Đức giám mục địa phân
Mễ –tây-Cơ không? Cha đă tŕnh bày với ngài những
ǵ?
Đ. Tôi đă cho ngài hay những ǵ tôi
đă biết về những cuộc hiện ra và tôi
rất tin rằng điều này xảy ra thực sự,
và ngài rất đỗi ngạc nhiên nhưng không có ư
kiến ǵ hết. Từ
đó tôi bắt đầu truyền bá việc hiện ra
này. Nhưng một năm sau, ngài đă không cho phép tôi
tiếp tục nữa. v́ thế tôi đệ tŕnh lên
đức tổng giám mục Manuel Pio Lopez của tổng
giáo phận Jalapa. Ngài bảo tôi: “Hăy tới địa
phận của tôi và cha có thể quảng bá cho toàn thế
giới về những cuọâc
hiện ra này”… v́ thế tôi đă rời tới đó,
trước đó tôi không thuộc về địa
phận Mễ-tây-Cơ chỉ làm việc tại đó
như một linh mục khách.
Tôi liền báo cáo lên đức cha địa phận
Mễ-tây-Cơ là tôi sẽ
rời tới địa phân khác. Khi tôi vừa tới giáo
phận Jalapa, đức giám mục liền trao cho tôi
một lá thư cho phép nói về Garabandal trong địa
phận ngài. Từ đó tôi quảng bá rộng lớn
tới cùng Nam Mỹ, và một số vùng ở Hoa-kỳ và
Gia-nă-Đại.
H. Đức cha
địa phận Mễ-tây-Cơ đă nói với cha,
“Chắc chắn điều cha đang làm sẽ mang
lại cho cha nhiều đau khổ”, điều này có
không?
Đ. Thực ra Đức
cha Pio Lopez đă nói với tôi điều này. Một đức giám mục khác
thuộc giáo phận Saltillo, đức cha Guisar, cũng gửi
tôi một lá thư và cho phép loan truyền Me hiện ra
tại Garabandal.
H. Quá tốt!
A. Hiện tại tôi
đang chờ “sự cảnh báo” tới và sau lời
cảnh báo tôi có thể đoán khi nào phép lạ sẽ
xảy ra bởi v́ Conchita đă nói với tôi: “Thưa cha, đừng
quá lo lắng về chuyện này v́ chính cha là một trong
những người đầu tiên được
biết tới.” Tôi nói với cô, “ Sao chuyện này có
thể xảy ra được … nếu con ở một
nơi trong khi cha ở một chỗ khác? Cô liền
trả lời, “Ngay cả như vậy đi nữa, nhưng
trong một t́nh huống nào đó chuyện này sẽ
được tiết lộ ngay cả tới cha, đó
sẽ là một phép lạ. Nhưng cha đừng lo
lắng tới nó cho tới sau khi lời cảnh báo
xảy ra.” V́ vậy tôi đang mong chờ điềm
cảùnh báo tới bởi v́ tôi cảm thấy việc này
đă gần tới hơn bao giờ hết.
Mẹ của Conchita
cho tôi hay bà đă nhớ có lần nghe Conchita nói về việc Mẹ đă cho
cô hay rằng:
1. Con đướng
vào Garabandal sẽ được hoàn thành trước khi
phép lạ xảy ra.
2. Bất cứ linh
mục nào không thuộc về Garabandal cũng có thể dâng
thánh lễ tại nhờ thờ của làng mà không bị
cấm đoán chi cả. Chắc chắn, khi những
lời tiên đoán này xảy ra, chúng sẽ là dấu
chứng rơ ràng rằng phép lạ đă tới gần
rồi. (Toà soạn ghi chú: Qua nhiều năm trước
khi các cuôc hiện ra, khoảng 3 dặm anh vào Garabandal
từ Cosio, một làng kế
cận, đường th́
rất xấu. Nguời ta đang làm nó thành một con
đường an toàn hơn. Việc này đă kéo dài từ
lâu. Nó dường như chẳng bao giờ đuợc
hoàn thành cả. V́ làng Garabandal là một quăng
đường cùng, cho nên đó là điều cuối
cùng mọi người mong
đợi cho quăng
đường này chóng hoàn thành. Dẫu sao, những phí
tổn này do chính phủ Tây-ban-Nha đài thọ,
đường đă được trải đá và
rộng đủ để xe buưt di chuyển cả hai
chiều một lúc. Mẹ đă hứa: “Trước khi
phép lạ xảy ra, quăng đường sẽ được
tu sửa.”
3) Đức giám mục
Juan Antonio del ValGallo, là giám mục địa phận
Santander từ năm 1972, là giám mục thứ năm
của địa phận này. Ngài được mời
trong một cuộc phỏng vấn với đài
truyền h́nh địa phương vào tháng 12/1987. Ngài
được hỏi về việc cấm các linh muc ngoài
địa phận dâng lễ tại Garabandal. Ngài cho hay,
bất cứ linh mục nào cũng có thể dâng thánh
lễ tại nhờ thờ đó mà không cần phép
tắc ǵ ca,û miễn sao quư cha đừng nói tới các
cuộc hiện ra trong thánh lễ. Mẹ Hồng Phúc đă
hứa rằng: “Trước khi phép lạ xảy ra,
đức giám mục vào thời kỳ đó sẽ
nhận được một tư chứng về sự
thật của Garabandal và những sự cấm đoán
sẽ được cởi bỏ và mọi người
ngay cả linh mục cũng được tự do
tới Garabandal chứng kiến ngày phép lạ xảy ra.”
Q: I have heard many times
that the girls cried very much when Our Lady spoke to them about the priests
especially Mari-Loli.
A: Yes, The Blessed Mother
lamented over the priests. Sometimes She would reveal to the girls that certain
priests were straying giving the visionaries messages for them. After
transmitting the messages, which the children kept secret, they later forgot
about them. Our Lady's lamentation was caused by the many priests who were
straying. She told Conchita that the reason why She did not come Herself to
bring the Final Message for the world because it "grieved" Her so
much. Instead, She sent Michael, The Archangel.
H. Con có nghe rất
nhiều lần rằng các em khóc lóc thảm thiết khi
Mẹ nói với các em về linh mục nhất là với
Mari-Loli.
Đ. Đúng đó, Mẹ
Rất Thánh sầu muộn nhiều về linh mục. Đôi
khi Mẹ cho các em hay rằng có một số linh mục
đang lạc lối đưa cho các em thị nhận
những thông điệp cho họ. Sau khi chuyển giao thông
điệp, các em đă giữ bí mật, các linh mục quên
hết những điều này. Nỗi đau buồn
của Mẹ bị tạo ra bởi nhiều linh mục
đang lầm đường lạc lối. Mẹ cho
Conchita biết lư do tại sao chính Mẹ không đích thân ban
thông điệp cuối cùng cho thế giới bởi v́
Mẹ quá đau khổ. Thay vào đó, Mẹ đă nhờ
TLTT Micae chuyển giao.
H. Quá hiển nhiên là
cha Luis Andreu đă thấy Mẹ Diễm Phúc, theo con, Mẹ
rất yêu thương linh mục v́ ngài là linh mục và là
người duy nhất ngoá 4 em thị nhân được
thấy Me. Ngài c̣n được ân huệ được
thấy trước về Phép lạ. Các em có bao giờ nói
với cha về ngài không?
Đ. Tôi không rơ trong h́nh
thể nào cha Luis đă đuợc thấy Mẹ hay
nếu ngài chỉ đuợc thưa chuyện với Me
thôi v́ ngài không có bàn luận chi cả… nhưng dường
như các em đă nói rằng
ngài đă được thấy những ǵ xảy ra trong
ngày phép la đến.
H. Ngài có nói, “Thật
là môt người Mẹ dịu hiền và đầy yêu
thương chúng ta có trên nuớc trời.”
Đ. Có, ngài có nói điều đó và
ngài c̣n thêm rằng “Nó là một ngày hạnh phúc nhất
của ngài. Người ta có hỏi ngài, “Ngày hạnh phúc
nhất không phải là ngày cha chịu chức linh mục
sao? Và ngài trả lời, “Đúng thế, nhưng hôm nay c̣n
tươi đẹp hơn nhiều.” Do đó, những
điều ngài nói làm tôi không thể nào tới một
kết luận thực tế được.(Toa soạn
ghi chú: Cha Luis Maria Andreu
Rodamilans mới 38 tuổi và là linh mục ḍng Tên, trong
lần viếng thăm Garabandal lần thứ 2, ngài là người
duy nhất ngoài các thị nhân được thấy
Mẹ cùng lúc với 4 thị
nhân. Ngài đă đươc
nghe để hô lên: “Phép lạ! Phép la! Phép lạ! Phép
lạ! Me đă cho các em hay cha Luis đang được
thấy Mẹ và cả phép lạ nữa. Mẹ
dường như có nói với ngài: “Chẳng bao lâu nữa
con sẽ về bên Mẹ.” Ngài qua đời 12 tiếng
đồng hồ sau đó vào ngày 9/8/1961, không có dấu ǵ
là ngài bệnh tật cả ngoài sự hoàn toàn vui
xướng. Mẹ đă hứa: “Trong ngày sau khi phép lạ
xảy ra, thân xác ngài sẽ thấy không bị rữa nát.”
Xin xem thêm chi tiết về ngài trong tập san ‘The Vigil’
5/1984-8/1984)
H. Con cũng
được biết cha đă có dịp gặp cha thánh
Piô năm dấu nhiều lần khi ngài c̣n sống.Năm
nào cha đă gặp ngài?
Đ. Lần đầu
tiên vào năm 1957
H. Vậy là
trước khi cha nghe nói về Garabandal?
Đ. Khi tôi c̣n nhỏ
sống bên Mễ-tây-Cơ, có nghe về một vị linh
muc thánh thiện và ngài là mẫu gương tôi yêu thích. Vào
năm 1957, trong khi học làm linh mục tại Rô-ma và
bị môt cơn khủng hoảng. Tôi tự nhủ, “Tôi
cần một vị thánh để giúp tôi qua cơn
khủng hoảng này.” Tôi đă gặp nhiều cha giáo
để bàn hỏi nhưng chẳng có ai giúp ǵ
được. Sau đó tôi t́m đến cha thánh Piô Padre
bằng cách t́m hỏi về
một vị linh mục mà đă được báo
cáo là đă xuất hiện trên trời vào thời kỳ
cuối của đệ nhị thế chiến. Qua
lời cầu xin của ngài mà những binh sĩ Hoa-kỳ
được b́nh an. Và họ đă cho tôi hay “ Đúng, đó
chính là cha Piô Padre.” Cuối cùng tôi đă t́m đến ngài,
sau khi bàn hỏi với ngài tôi đă kiếm thấy câu
trả lời thoả đáng vàvấn nạn của tôi
đă được giải quyết. Khi tôi thưa là
muốn làm nghĩa tử
của ngài th́ cha thánh nhận lời ngay. V́ vậy
mỗi khi có dip là tôi đến và tâm sự với ngài ngay…
đó là v́ sao tôi biết ngài. Một thời gian sau đó
khi tôi về ở thành phố Mễ-tây-Cơ tôi mới
biết tới Garabandal.
H. Có bao giờ cha
hỏi cha thánh Piô về các cuộc hiện ra tại
Garabandal không?
Đ. Không, Tôi không hỏi ngài v́ tôi luôn tin và
không cần phải thêm sự xác nhận nữa nhưng
khi Conchita biết tôi trên đường đi thăm cha
Piô Padre, cô nói với tôi, “Cha vui ḷng xin cha Piô cầu
nguyện nhiều cho con.” Do đó tôi đă xin cha Piô Padre làm
phép một số đồ vật như h́nh các em thị nhân, những nhánh thông từ những cây mà Mẹ đă
đứng tại Gadabandal. Tôi có thể thấy rơ ràng
những phản ứng của ngài. Cha thánh nh́n xem tất
cả những đồ vật này và làm phép chúng. Khi cha
thánh Piô thấy một số vật không thật (giả)
là ngài cho biết liền… nhưng trong trường hợp
này, ngài chỉ cười. Ngài đă gặp và tiếp
Conchita vào tháng 1/1966 khi hai người có môt cuộc đàm
đạo cởi mở.
H. Bây giờ tên
của cộng đoàn này là ǵ?
Đ. “Con cái củaThánh Ư
Chúa”
H. Cha là giám
đốc?
Đ. Hăy coi như tôi là
người anh cả vậy.
H. Cha đă làm linh
mục được bao lâu rồi?
Đ. Năm ngoái tôi đă
dâng lễ bạc 25 năm.
H. Có bao nhiêu linh
mục thuộc về cộng đoàn này?
Đ. Năm linh mục và
2 thày sáu.
H. Cha đă sáng lập
cộng đoàn này?
Đ. Vâng, Từ khi tôi
bắt đầu du học bên Rô-ma, đức giám mục
Luis Maria Martinez(nguyên do của ngài đă được
đệ tŕnh bên Rô-ma v́ ngài đă là một vị thánh) gửi tôi qua đó với mục
đích này. Ngài nói với tôi: “Đây là ư tưởng tốt cho
con qua bên Rô-ma để học hỏi trong ánh sáng của
Giáo hội và để biết công việc này có phải
của Thiên Chúa hay chăng.” Ngài là người đă giúp tôi
nhiều nhất để tiến hành công việc này
cũng như một phụ nữ rất thánh thiện
được năm dấu thánh Chúa. Bà đă dâng hiến
cả cuộc đời cho sự thành công của công
việc này. Trong năm đầu của thần học,
bà nói tôi nên làm viêc này v́ nó sẽ là nguồn an ủi lớn
lao cho Thánh Tâm Chúa. Bà c̣n cho tôi biết việc này sẽ làm
tôi đau khổ rất nhiều. Tôi vẫn tiếp
tục phát triển công việc này nhưng tôi cũng
nhận thức rằng chính Chúa đang làm công việc này.
Tôi chưa làm được bao nhiêu. Thực ra, tôi chỉ
là những chướng ngại hơn là giúp đỡ.
Chính Chúa làm tất cả.
H. Cộng đoàn này
hiện nay có coi sóc các xứ đạo không?
Đ. Không, tôi chỉ
ở xứ đạo này bởi v́ sự cần thiết
mục vụ tại đây. Nhưng chúng tôi chuyên về
chiêm niệm. Trong tục lệ, chúng tôi đă ghi rơ là
sẽ không có coi sóc giáo xứ. Chúng tôi chuyên về đời sống
chiêm niệm và linh hướng để mang người
ta tới toà cáo giải và
hướng dẫn linh đạo.
V́ một số trường hợp đặc
biệt, chính tôi tới đây nhưng là một
việc ngoại lệ.
H. Những nhóm đă
làm ǵ khi thành lập bên Hoa-kỳ?
Đ. Giống như
những việc chúng tôi làm tại đây … Sống theo
“Thánh Ư Chúa” Khi ai đó bước vào đời sống
theo “Thánh Ư Chúa”, họ không muốn biết về những
sự khác nữa. Những tâm hồn Chúa đă mời
gọi cho công việc này, cũng giống như những
người mà chúng ta biết từ làng Garabandal. Đây cũng
chính là những người khởi sự công việc
của “Thánh Ư Chúa” . Những tâm hồn này mong muốn
sống đời thầm lặng, cuộc sống chiêm niệm. Không
có ư trở thành linh mục
hoặc coi xứ đạo, cũng không có ư
định trở thành những nhà truyền giáo nhưng
để sống theo “Thánh Ư Chúa”.
Hồng-Việt
dịch thuật từ
mạng http://www.garabandal.org/